话不多说别译成saynomore

大家好!欢迎来到英语干货街。当你在谈论什么事情的时候,说“我就不再啰嗦了”“话不多说,我们还是直接…样吧”,这个“话不多说”用英语怎么说?难道是“Saynomore”?

Saynomore|别再说了,我已经懂了。

这是说话者说给别人听的,意思是让别人不要再说了,含有:“够了,别再啰嗦了”之意。

Wouldyoupleasesaynomoreaboutit?

Everybodyisfedupwithit.

你能不能别再说了?大家都受够了。

Hi!guys.saynomore.Icantwaittosee

thebeautifullandscape.

嗨!伙计们,别再说了,我都等不及要看到那个漂亮的景色了。

withoutfurtherado|话不多说,不用大费周折,闲话少说。

ado可能大家不怎么熟悉,其意为“麻烦,纷扰,忙乱”,主要以两个词组的形式“withoutfurtherado”和“withoutmoreado”存在,意思是不用再费语言等周折去解释或证明某件事了。

Andnow,withoutfurtherado,letme

introduceourdonor,shemadeupthe

totalwithachequefordollars.

现在,话不多说,让我来介绍我们的捐助人,他给了张支票,凑齐了美元。

Tomgotpissedoff.Hepickedhispack,

withoutmoreado.Walkedoffintothe

night.

汤姆生气了,他捡起背包,二话不说,走进了黑夜之中。



转载请注明地址:http://www.gushipp.com/bzxn/11561.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了